man wearing evening wear

紳士服アイテムの用語の違い - 英国と米国

メンズウェアに関して、使用されている用語の意味を理解していても、一歩踏み出すのは難しいかもしれません。世界中のどこに住んでいるか、そして実際、あなたの言語がどの時代に形成されたかによって、混乱はさらに深まる可能性があります。最も顕著な違いは、同じ語彙を持つ最も類似した国である英国と米国の間にある可能性があります。

この記事では、メンズウェアの分野で最も一般的な違いを見ていきます。まず、当社の専門分野であるメンズ シャツから始めます。

ロストイントランスレーション

はっきりさせておきたいのは、私たちは、Aの古き良き米国で、頭の悪いイギリス人と池の向こう側にある彼らの服装に関する標準用語を区別し、間違いを暴いているということです。悲しいことに、私たちの言語的限界により、他の言語での違いを研究する機会が与えられませんが、共有したいことがあれば、ぜひお聞かせください。

ということで、まずはシャツから。アメリカでは、シャツという用語は、半袖または長袖にかかわらず、体の上半分に着用されるすべての衣類に当てはまります。ドレス シャツは、アメリカ人にとってタキシード シャツとも呼ばれます。英国では、これはイブニングシャツと呼ばれます。通常、重要なイベントや機会に「ブラックタイ」の一部として着用される、特にフォーマルなシャツです。イギリス人は、襟、袖口、ボタンが付いたシャツをドレスシャツと呼びます。

混乱が生じているのは「シャツ」分野だけではありません。ここでは、最も一般的な違いのいくつかを簡単にまとめます。

これがすべてを網羅するリストであるとは言えませんが、混乱を引き起こす可能性のある最も一般的な用語を見ていきます。

ドレスシャツ、イブニングウェアに続き、タキシード(US)もございます。英国ではディナー ジャケットと呼ばれ、特にフォーマルなスーツ ジャケットで、通常は黒で、多くの場合「テール」とシルクまたはサテンのラペルとディテールが付いています。

足を覆う衣服を表す場合、イギリス人はトラウザーズ、アメリカ人はパンツと言います。英国人は男性の下着を表すのにパンツという用語を使います。アメリカ人はショートパンツまたはパンツと言うかもしれません。

英国では、サスペンダーという言葉は、女性がストッキングを支えるために着用する下着アイテムを指します。つまり、際どいのです。米国では、サスペンダーは、ズボンの上部に取り付けて肩に掛けてズボンを支える、伸縮性のある生地で作られたアイテムです。英国では、これらはブレースと呼ばれます。

英国では、寒い天候ではジャンパー、プルオーバー、またはスウェットシャツを着ますが、米国では 。彼らはセーターと言うでしょう。

イギリスでは「ベスト」をシャツの下に着用する下着と表現しています。アメリカではアンダーシャツと呼ばれています。イギリスの人々は、ベストをスリーピース スーツの 3 番目のピースと呼びます。アメリカ人の友達はベストだと言うでしょう。

紳士服の衣類に使用される用語の最も一般的な違いのリストです。追加すべき点がある場合、または他の言語の単語について教えていただける場合はお知らせください。ご意見をお待ちしております。

ブログに戻る

コメントを残す

コメントは公開前に承認される必要があることにご注意ください。